英语翻译为什么英语翻译会出单词本身没有的意思比如 the film abstract a large audience

问题描述:

英语翻译
为什么英语翻译会出单词本身没有的意思
比如 the film abstract a large audience 中的 abstract
请帮我解释下这个单词吧 这个单词是抽象的一样 但句子是这个电影吸引了很多观众 这个心音是怎么翻译出来的啊?
1个回答 分类:英语 2014-12-02

问题解答:

我来补答
这里abstract 显然不是抽象
抽象是名词,而这里明显是动词
动词是提炼 ,抽象化的意思
影片提炼了大量的听众,就是隐含吸引
 
 
展开全文阅读
剩余:2000