英语翻译[摘要]:目的 了解我院门诊不合理处方现状,促进临床合理用药.方法 依据《处方管理办法》、《医院处方点评管理规范

问题描述:

英语翻译
[摘要]:目的 了解我院门诊不合理处方现状,促进临床合理用药.方法 依据《处方管理办法》、《医院处方点评管理规范》中有关不合理处方的评判标准,对我院2011年1月至12月门诊不合理处方进行回顾性统计分析.结果 965张不合理处方中,不规范处方521张,占53.98%;不适宜处方376张,占38.94%;超常处方68张,占7.05%.结论 强化处方点评,加强合理用药知识的学习,有助于提高临床用药水平.
[关键词]:处方点评; 不合理处方; 不规范处方; 超常处方
Abstract:I understand hospital outpatient irrational prescription status,to promote the rational use of drugs.From January to December 2011 in our hospital outpatient irrational prescriptions were retrospectively analyzed.965 unreasonable prescription,prescription irregularities in 521,accounting for 53.98%; not suitable for 376 prescriptions,38.94%; over 68 prescriptions,7.05%.Strengthening the prescription review,strengthen the knowledge of rational drug use study,contribute to the improvement of clinical medication.
keywords:Prescription analysis;Unreasonable prescription;Not regulate prescription;Abnormal prescriptions
1个回答 分类:英语 2014-11-22

问题解答:

我来补答
借用楼上的翻译为基础(请给他赏分!):
Abstract:
Objective: To understand the current status of irrational prescriptions in our hospital's outpatient department, with a view to promote clinically rational use of drugs.
Method: Based on the irrational presciption criteria taken from "management of prescriptions" and "standard procedure on prescriptions evaluation", the irrational prescriptions for the period between January to December of 2011 from the outpatient dept are retrospectively studied and analyzed. Findings: 965 prescriptions were irrational; 521 were irregular prescriptions--53.98%. Unsuitable prescriptions 376 (38.94%); 68 (7.05%) were over- prescribed.
Conclusion: Enhance prescription reviews, strengthen the knowledge on rational use of drugs, and this will improve the standard of clinical medication.
Keywords:Prescription review;irrational prescription;irregular prescription;over- prescriptions
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:椭圆简单性质
下一页:求解这个表格
也许感兴趣的知识