中译英and英译中~1. 你的电话刚才打不通.2. 刚才电话不知为什么断线了,可能因为信号不好.3. 那儿面积太大了,很

问题描述:

中译英and英译中~
1. 你的电话刚才打不通.
2. 刚才电话不知为什么断线了,可能因为信号不好.
3. 那儿面积太大了,很难全部围起来.
4. 从明天开始,你不用送我回家了.
5. 我很羡慕你,能在这里出世.
6. 这个词用这里太勉强了.
7. 这些货品不会过期的,因为它们都是新货,每隔两三天就运来的.
8. 我的衣服还晾在外面,我要早点回去收回来.
9. 我们全店都只接受现金.
10. This section applies when it is established that the person whose death, injury or damage is the subject of proceedings for the recovery of damages was at the time of the act or omission that caused the death, injury or damage intoxicated to the extent that the person’s capacity to exercise reasonable care and skill was impaired.
第10才是重点。。。
1个回答 分类:英语 2014-11-16

问题解答:

我来补答
1.your phone couldn't get through just now
2.It has been disconnected maybe cause of the bad connection.
3.It's difficult to fence it up because it's too large.
4,You shouldn't sent me home from tomorrow.
5.I envy you your birth here.
6.It's constrain to use this word here.
7.These goods won't past due because they are all new and will send to storged a few days.
8.My clothes are still outside,I need to get them back.
9.Our whole shop will only take cash.
本条适用于确立其死亡、受伤、或毁坏作为诉讼主体时个人在利用自己合理措施和技能减少损失在导致死亡、受伤、毁坏时的作为或不作为补救.
最后一句太难了,主谓宾都找的头疼,先给你个意思我再看看
 
 
展开全文阅读
剩余:2000