口技 蒲松龄翻译

问题描述:

口技 蒲松龄翻译
1个回答 分类:综合 2014-11-07

问题解答:

我来补答
有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁.只见她随身携带着一只药箱,在村中卖药治病.村里的人听说后,便出来请她诊治.但这位青年女子说是自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教.人们耐心地等待着夜晚的降临.到了傍晚,她把一间小房子打扫得干干净净,然后将自己关在里面.村里的人围绕在门窗外面,侧耳倾听.这时候,人们自觉地停止了喧闹,只有个别人在窃窃私语.过了一会儿,小房子里外都听不到响动声息.当夜来临的时候,人们忽然听见小房子里有掀帘子的声音.青年女子在里边问:“九姑来了吗?”只听另一个女子回答说:“来了!”又问:“腊梅跟九姑一起来的吗?”一个身份像女仆的说:“来了.”然后,这三个女人叽叽喳喳,说个没完.一会儿,外面的人又听见小房子里有帘钩子声响,青年女子说了声:“六姑来了.”她旁边的人说:“春梅也抱着小公子来了哎.”一个女子说:“犟脾气的公子哥!哄他他也不睡,非要跟着六姑来.他的身体像有千把斤重,背着他真累死人!”接着,就听到青年女子道谢声,九姑问候声,六姑的客套话,两个女仆彼此慰劳声,小孩的嬉笑声,众口纷坛,吵吵嚷嚷.那青年女子带着笑声说:“小公子也太喜欢玩了,这么远还抱着猫来.”这时,里面的声音慢慢变小了,帘子又响动起来,小房子里又是一片喧哗.有人问:“四姑怎么来得这么晚?”有一个少女细声细语地说:“有一千多里路哩,和阿姑两人走了好长时间,阿姑走得太慢.”于是,又是一番问候寒暄声,移动座位声,叫添凳椅声,各种声音交织在一起,满屋喧闹,过了好一阵子才安定下来.直到这时,小房子外面的人才听到青年女子向神仙请教治病的药方.九姑认为应该用人参,六姑认为应该用黄芪,四姑说是该用白术,她们思考了片刻.然后,听见九姑叫拿笔墨来,不一会,纸折得吱吱响,拔笔,笔头套丢到桌上叮叮作响,磨墨之声十分清晰.写好药方之后,九姑把笔扔到桌子上,抓药包装,发出苏苏声.不一会儿,青年女子掀开帘子,叫村里的病人拿药和药方,随即转身回到房里,接着,就听到三姑告别,三个女仆告别,小孩咿咿呀呀声,小猫喵喵叫喊声,一时并起.九姑的声音清脆响亮,六姑的声音缓慢苍老,四姑的声音娇柔婉转,那三个女仆的声音也各有特色,外面的人可以清楚地分辨出来.村子里的人听了这场“神仙会”,以为她们真的都是神仙,惊讶不已.患病的人拿回青年女子从“神仙”那里讨教的药方和草药,赶紧煎熬饮用,但药吃完了,病却未见好转.后来村子里的人才明白,那青年女子表演的是口技,其实并没有什么神仙.她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了.
从前,王心逸曾经说过:在京城偶然经过市中一处,听到演奏歌唱的声音,看的人围的像墙一样.到近处一看,原来是一个少年正在用声音演奏乐曲.他并没有使用乐器,只是用一只手指捺在面颊上,一边捺一边唱歌,发出的声音十分清晰有力,与乐器演奏出来的没什么不同.这也是口技表演的后代啊.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:填词谢谢