问题描述:
英语翻译
Experiments and simulations have verified that sails riding beams can be stable on the beam for conical sail shapes.
Google跟灵格斯啥的我都用了,好多地方一看就不对,要自己改正过的翻译。意思明了、通顺
利用高功率微波(HPM)束在地球到太空,太空到地球,以及在太空之中进行能量传递的理论已经被提出。都使用能量束,微波束被研究用于推动飞船使其发射进入轨道,轨道的提升,以及从轨道发射到行星间和星际间,还用来部署大型空间结构。微波热火箭,被称为“微波热推进器“,是一种可重复使用的单级火箭,它使用一个高功率微波束来提供电源到热交换器推进系统,因此有着常规火箭两倍的比冲。
轨道飞行包括轨道提升和在太空中的太阳能发电。以微波为动力推进航行的航天器是一种新的种类,它有可能彻底改变太空探测器的未来。实验与模拟证明光束在锥状航行里以光束驱动航行是稳定的。
最后一句是我的问题
这是我的翻译,求高手 感觉锥状附近的翻译不大对
Experiments and simulations have verified that sails riding beams can be stable on the beam for conical sail shapes.
Google跟灵格斯啥的我都用了,好多地方一看就不对,要自己改正过的翻译。意思明了、通顺
利用高功率微波(HPM)束在地球到太空,太空到地球,以及在太空之中进行能量传递的理论已经被提出。都使用能量束,微波束被研究用于推动飞船使其发射进入轨道,轨道的提升,以及从轨道发射到行星间和星际间,还用来部署大型空间结构。微波热火箭,被称为“微波热推进器“,是一种可重复使用的单级火箭,它使用一个高功率微波束来提供电源到热交换器推进系统,因此有着常规火箭两倍的比冲。
轨道飞行包括轨道提升和在太空中的太阳能发电。以微波为动力推进航行的航天器是一种新的种类,它有可能彻底改变太空探测器的未来。实验与模拟证明光束在锥状航行里以光束驱动航行是稳定的。
最后一句是我的问题
这是我的翻译,求高手 感觉锥状附近的翻译不大对
问题解答:
我来补答展开全文阅读