蝴蝶 的阅读体会[加拿大]迈克尔.布洛克

问题描述:

蝴蝶 的阅读体会
[加拿大]迈克尔.布洛克
1个回答 分类:语文 2014-09-26

问题解答:

我来补答
在《读者》2007第九期(五月A)的第七页选了四首诗歌,其中一首是关于蝴蝶的.全文如下:
蝴 蝶
(加拿大)迈克尔·布洛克
张文武 译
春天的第一只蝴蝶
身披橙色和紫色
从我的路上飞过
一朵飞行的花
改变了
我生活的颜色
而我在2004年也写过一首关于蝴蝶的诗歌,全文如下:
蝴 蝶
困守枝头的
蝴蝶
在风中开始一生中的
唯一一次飞翔
去追赶那一生都
开放在飞翔里的
花朵
这两首诗歌有两个相同的地方,一是题材相同,都是以蝴蝶为歌咏对象,二是都采取了意象的相互置换的创作手法,即把蝴蝶和花朵相互置换.恰巧中国古代又有庄周梦蝶的典故,那句“不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?”,一读之下,那种人生如梦的恍惚感就十分浓烈.这两首诗歌里,蝴蝶和花朵的互文,也给人带来分不清蝴蝶和花朵的恍惚感.
两首诗歌的不同也十分明显.一是色调的不同.前一首是暖色调的,给人温馨的感觉,后一首是冷色调的,给人平静的感觉.二是抒情的不同.前一首写到了蝴蝶与“我”的关系,“一朵飞行的花/改变了我生活的颜色”,而后一首没有抒情笔调,只是冷静观察,纯粹咏物.
王国维的“有我之境”“无我之境”说,可以拿这两首分别加以印证.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000