跪求此段英文翻译Love is something you cannot get;if you get,it is no

问题描述:

跪求此段英文翻译
Love is something you cannot get;if you get,it is not any more.
看了前3楼的翻译,大家好象都是说字面上的意思.我以前也是这么理解,可是翻出来有点矛盾的感觉,希望大家再多想想,谢谢了!
1个回答 分类:英语 2014-11-06

问题解答:

我来补答
看了上面的翻译,感觉大家都把第二个GET看作过去时了.也就是说,如果把多数人的中文译文再译回去的话,就成了:
Love is something you cannot get;if you got,it is not any more.
而这句话要说的真实意思是:
爱情不能刻意追求,如果为爱而爱,那就不是爱.
:-)
自己的体会,供诸位参考.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000