求俄文大神翻译!Моя прошлая боль – настоящая жизнь, Череда остановок

问题描述:

求俄文大神翻译!
Моя прошлая боль – настоящая жизнь,
Череда остановок, истёршийся путь,
Огорчения, радости словно слились,
Но теперь вместо них серым призраком грусть.

Холода наступили, и ветер поёт
Голосами метелей, буранов и вьюг
Невесёлую песню, где боль вместо нот,
А играет оркестр без сердца и рук.

Застилают снега и леса, и поля,
Затерялся во мгле душу греющий свет,
Из промокшей печали не сложишь костра,
А из веры погибшей не сваришь обед.

Волчий вой вдалеке предвещает беду,
Голодающий зверь ищет свежую плоть,
Я навстречу ему в полумраке иду,
Ни себя, ни врагов не могу побороть.

Пусть ветра разорвут эту вечную ночь,
Пусть останется сном нерушимый покой!
Все мечты, все желания, чувства все – прочь!
Позади моя жизнь, и не будет другой!

Только ветер услышал отчаянья крик,
И утих, словно понял – чего торопить?!
Будто сдавленный гордостью мудрый старик,
Он оставил нетронутой тонкую нить.
Оборвать мою жизнь не позволил ему
То ли страх, то ли силы другим он отдал,
Улетел к океану, в другую страну,
Разбиваясь о крепости жаждущих скал.

Я остался один, в ледяной тишине,
В моих мыслях лишь образ большого огня.
Но настанет тот час – возвратится ко мне
Ветер смерти моей и свобода моя…
1个回答 分类:综合 2014-12-01

问题解答:

我来补答
我过去的痛苦,真实的生活,
旋转时或истёрш路径
痛,快乐就像花费
但现在相反,灰色的幽灵悲伤.
冷到了,风唱歌
声音暴风雪,暴雪和暴风雪
невесёл歌,更在一起,注
而玩乐队没有心和手.
云雪和森林,保罗,
迷失在灵魂的政客们光熠熠生辉
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:函数急