问题描述:
汉语里的谦辞和敬辞?
古人对别人称自己长辈和年长的平辈时,一般先冠以“家”字,表示自谦,称父亲为“家父”或 ( ),母亲为“家母”或( ),叔父为“家叔”,哥哥为“家兄”等;对别人称比自己辈分小、年龄小的家人时,一般先冠以“舍”字,表示自谦,如“舍弟”“舍妹”“舍侄”等;称呼别人的家人,则无论男女老少、辈分大小,一律冠以“令”字,表示尊敬,如:成别人父亲为( ),母亲为( ),儿子为( ),女儿为( )等.
请在括号里填恰当的称呼.
古人对别人称自己长辈和年长的平辈时,一般先冠以“家”字,表示自谦,称父亲为“家父”或 ( ),母亲为“家母”或( ),叔父为“家叔”,哥哥为“家兄”等;对别人称比自己辈分小、年龄小的家人时,一般先冠以“舍”字,表示自谦,如“舍弟”“舍妹”“舍侄”等;称呼别人的家人,则无论男女老少、辈分大小,一律冠以“令”字,表示尊敬,如:成别人父亲为( ),母亲为( ),儿子为( ),女儿为( )等.
请在括号里填恰当的称呼.
问题解答:
我来补答展开全文阅读