鲍照写的的翻译请尽快回答

问题描述:

鲍照写的的翻译
请尽快回答
1个回答 分类:语文 2014-11-25

问题解答:

我来补答
《拟行路难》其六 鲍照2006-10-26 22:12对案不能食,拔剑击柱长叹息.
丈夫生世会几时,安能蹀躞垂羽翼?
弃置罢官去,还家自休息.
朝出与亲辞,暮还在亲侧.
弄儿床前戏,看妇机中织.
自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!
〔注释〕
1.鲍照:字明远,南朝宋时期最著名诗人.
2.案:放食器的小几.
3.蹀躞(diéxiè):小步走路的样子.垂羽翼:失意丧气的样子.
4.孤且直:孤寒而又正直.
[评析]
使诗人吃不下、坐不着、拔剑击柱、叹息不已的,不正是因为自己有才不能为国家效力,有翼不能在蓝天奋飞吗?结句自宽自解,对门阀制度下“才秀人微”的现象作了不平之鸣,写得来情横古今,感慨淋漓.在封建门阀等级制度的桎梏下,或因身世寒微,或因为人正直.曾使多少圣贤、志士困顿终身,壮志难酬.“弃官”以下六句,尽力发挥想象,以还家的乐趣陪衬出行路多艰,仕途多险.语言愈通俗,意思愈高雅;极沉痛的感情,用极诙谐的语调表现出来,收到强烈的艺术效果.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:弧度制96页