求英语学霸帮忙看看这篇文章有没有语法错误QAAAAAA【在线等!

问题描述:

求英语学霸帮忙看看这篇文章有没有语法错误QAAAAAA【在线等!
The education of Code of conduct in China and Foreign countries
Some researches show that many people in china prefer the education of code of conduct in some foreign countries such as America and Britain.They think that the education of the code of conduct in those countries is more suitable and specific.And they think those rules in china is hard for middle school students to understand.These opinions and true in a way,but we can’t conclude from these opinions that the education of code of conduct in China is useless.I think our middle school students can understand these rules thoroughly and obey these rules strictly.
In my opinion,we can read the regulations in the foreign countries for reference and help us understand our rules better.
1个回答 分类:英语 2014-09-20

问题解答:

我来补答
什么是education of Code of conduct?意思含糊
Code of Conduct 的意思很重,请看如下:
A code of conduct is a set of rules outlining the responsibilities of,or proper practices for,an individual,party or organization.Related concepts include ethical,honor and moral codes,as well as halachic and religious laws.
如果只想表达“道德教育”的意思,建议改作moral education
第二句They think that the education of the code of conduct in those countries is more suitable and specific.Suitable for what?How specific?这是议论文,立论不足.
再问: 想表达的是学生行为规范教育的意思 那后面加上for students 会不会明确一点?
再答: 那是 Student Conduct Education及 Rules Of Student Conduct
第二句不该用suitable,建议用receptive by the students.
第二句已用they think 作开始,那第三句就不宜再用,建议改为 Middle school students find these rules difficult to understand.
第四句The education....is useless。 Useless 用得不当,该用 worthless。前半建议改为 While these reasons are sound, but....
末句建议改为 In my opinion, the student conduct education implemented by the western countries can be used as reference to improve ours.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:bfds
下一页:知道的请解答