英语翻译文言文译成现在汉语,要准确的!我要做题!朋友不要误会,我要翻译!“形容老来难以得志,慨叹功高不爵,命运乖舛.

问题描述:

英语翻译
文言文译成现在汉语,要准确的!我要做题!
朋友不要误会,我要翻译!“形容老来难以得志,慨叹功高不爵,命运乖舛.
1个回答 分类:语文 2014-10-08

问题解答:

我来补答
此句应为互文,不是冯唐在不知不觉间老去了,李广很难等到封高官,按照我们的习惯,可以改为“冯唐易老难封,李广易老难封” 冯唐、李广,都不知不觉地老去了,(即使是满腹经纶、浑身才干)被封官重用也是如此困难.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:必修3第一单元
下一页:第4课时