英语翻译1、部中议覆事件,出一言而势在必行,殆非怀谦集益之道.2、大臣任大责重,固不能免人指摘.闻过则喜,古人所尚.3、

问题描述:

英语翻译
1、部中议覆事件,出一言而势在必行,殆非怀谦集益之道.
2、大臣任大责重,固不能免人指摘.闻过则喜,古人所尚.
3、上临其丧,见其俭素,为之怮.
1个回答 分类:语文 2014-10-23

问题解答:

我来补答
1.部里在商议覆的事件,只说了一句话就一定要行动(意指‘没有深思熟虑就鲁莽行动’),恐怕不是满怀谦虚能聚集众人长处{的人}所主张的.
2.{身为]大臣担负大责任重,本来就不能避免招人指责,听到别人的批评应该感到高兴,{这是}古人都能够崇尚的.
3.皇上亲临他的丧事现场,看见那里节俭朴素,{不禁}为他的这种作风感到感动.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:合外力做功,