夜雨寄北赤壁雁门太守行诗加翻译

问题描述:

夜雨寄北赤壁雁门太守行诗加翻译
1个回答 分类:语文 2014-11-29

问题解答:

我来补答
夜雨寄北① -----李商隐(唐) 君问归期未有期,巴山②夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却③话巴山夜雨时.①:选自《李义山诗集》.李商隐(约813-约858),字义山 号玉溪生,又号樊南生.怀州河内(现河南泌阳)人.唐代诗人.这首诗是寄给友人或妻子的.当时诗人在巴蜀,友人或妻子在长安,所以说“寄北”.与杜牧合称小李杜.②:泛指巴蜀之地.③:再.【体裁】 七言绝句 【诗的译文】 你问我回家的日子,我还没有定回来的日期;今晚巴山下着大雨,秋雨涨满水池.什么时候你我重新聚首,共剪西窗烛; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思 赤壁 杜牧 折戟①沉沙铁未销②,自将③磨洗④认前朝⑤.东风⑥不与周郎便,铜雀⑦春深锁二乔⑧.这首诗是作者经过赤壁(即今湖北省武昌县西南赤矶山)这个著名的古战场,有感于三国时代的英雄成败而写下的.诗以地名为题,实则是怀古咏史之作.注释:选自《樊川诗集》卷四.①折戟:折断的戟.戟,古代兵器.②销:销蚀.③将:拿起.④磨洗:磨光洗净.⑤认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物.⑥东风:指火烧赤壁事.⑦铜雀:台名,曹操所建,是曹操暮年行乐处.⑧二乔:指江东乔公的两个女儿,都是东吴美女,大乔是孙策之妻,小乔是周瑜之妻.一、译诗:赤壁的泥沙中,埋着一枚未削蚀的断戟.我把它仔细磨洗,认出是东吴破曹的遗物.倘若当年,东风不将周瑜助,那么铜雀高台春光将深深锁住江东二乔,沦为曹公妾.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000