乔宇 恒山游记文言文

问题描述:

乔宇 恒山游记文言文
1个回答 分类:语文 2014-12-15

问题解答:

我来补答
【原文】十一日,风翳(yì)净尽[风平云散.翳,云雾],澄碧如洗.策杖登岳……[拄着手杖攀登恒山.策,拄着,扶着.岳,这里指恒山],面东而上,土冈浅阜(fù)[低矮的土山],无攀跻(jī)劳[没有爬山的劳累.跻,升,登.].
一里,转北,山皆煤炭,不深凿即可得.又一里,则土石皆赤.有虬(qiú)松[盘曲的松树]离立[并立]道旁,亭曰望仙.又三里,则崖石渐起,松影筛阴,是名虎风口.于是[从此.是,代虎风口]石路萦回,始循崖乘峭而上[顺着山崖,借着峭壁,向上攀登.循,顺着,沿着.乘,凭借].三里,有杰坊[高大的牌坊.杰,高大的样子]曰“朔方[郡名.这里泛指北方]第一山”,内则官廨(xiè) [官署]厨井俱备.坊右东向拾(shì)级[一步一步踩上台阶.拾,放轻脚步往上走]上,崖半为寝宫,宫北为飞石窟,再上则北岳殿也.上负绝壁,下临官廨,殿下云级[很高的台阶]插天,庑[wǔ,堂四面的廊屋]门上下,穹碑森立[高大的石碑密集地竖立着.穹,高.森立,密集的样子].从殿右上,有石窟,倚而室之[就着改成一间屋子],曰会仙台.台中像[塑造]群仙,环列无隙.余时欲跻(jī)危[高]崖、登绝顶.还[huán,转,绕]过岳殿东,望两崖断处,中垂草莽者千尺,为登顶间(jiàn)道[偏僻的小路],遂解衣攀蹑[niè,踩]而登.二里,出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半[抬头远看山顶,还突出地悬在半空里.绝顶,极顶,最高点],而满山短树蒙密[茂密],槎枒[chá yā,参差不齐的样子]枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,若堕洪涛,汩汩[gǔ,水流急的样子]不能出.余[我]益鼓勇上,久之棘[jí,酸枣树.这里指有刺的灌木]尽,始登其顶.
时日色澄(chéng)丽[明丽],俯瞰(kàn)山北,崩崖乱坠,杂树密翳(yì)[浓阴遮蔽].是山土山无树,石山则有.北向俱石,故树皆在北.浑源州[地名]城一方[一座城],即在山麓.北瞰隔山一重,苍茫无际.南惟龙泉[山名],西惟五台[山名],青青与此作伍[呈现出一派青色,跟恒山作伴.此,指恒山].近则龙山西亘(gèn),支峰东连,若比肩连袂(mèi)[肩并肩,衣袖连衣袖.形容靠得很紧的样子.比,并.袂,衣袖]下扼(è)沙漠者.
既而下西峰,寻前入峡危崖,俯瞰茫茫,不敢下.忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶.未几,果得径.南经松柏林,先[先前]从顶上望松柏葱青,如蒜叶草茎,至此则合抱参天,虎风口之松柏,不啻(chì)[不止]百倍之也.从崖隙直下,恰在寝宫之右,即飞石窟也.
【译文】十一日,天空无云,风也停了,澄碧的天像水洗过一样.我拄着拐杖开始攀登恒山,向东走,一路尽是低矮的土山,没有爬山的辛劳.
走了一里,转向北再走,所见之山都是煤炭,不需要深挖就可得到.又走了一里,山上的土石都呈红色.有盘曲的松树并列路旁,有一座亭叫望仙亭.又走了三里,山崖渐渐高起来,阳光透过松树像过筛一样投下阴影,这里名叫虎风口.从此石路萦绕盘旋,开始了顺着山崖借着峭壁向上攀登.攀了三里,有一座高大的牌坊刻着“朔方第一山”,里面有一间官房,有厨房,有水井.从牌坊的右边向东顺着石阶而上,崖的半腰是寝宫,寝宫的北边是飞石窟,再向上就是北岳殿了.北岳殿上面是绝壁,下面挨着官房,殿下很高的台阶插向云天,廊屋上下,高大的石碑密集地竖着.从殿的右面上去,有石窟,靠着北岳殿构成一间屋子,叫会仙台.台中塑着群仙,四周排列紧密没有空隙.我这时想着从高崖攀援登.亡绝顶.转过北岳殿东,望见高崖裂开的地方,中间悬垂千尺草莽,是登顶的小路.行了二里,出了高崖,抬头远看山顶,还突出地悬在半空里,然而满山的荆棘茂密,参差的树枝和枯竹,只是钩刺衣服,抓住攀踏立即折断,不断地努力,却好像坠人洪流中,没在水里不能出来.我更加鼓足勇气攀登,许久才钻出荆棘,登上峰顶.
这时阳光明亮绚丽,向下看山的北面,山崖崩裂的石块纷纷坠落,各种树浓阴遮蔽.这山的土山没有树,而石山才有树.北边的山坡都是石山,所以树都长在北边.浑源州城,也在山麓.向北看,隔着一重山,苍茫看不到边际.南边是龙泉山,西边是五台山,一片青葱,和恒山为伴.近处是向西延伸的龙山,龙山的东边是它的支峰,好像肩并肩、袖接袖地阻挡着沙漠.
过了一会儿,从峰西下山,寻找先前进入山峡的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下.忽然回头向东看,见有一个人在上面飘摇,因而又上到那里问那个人,他指着东南松柏之间,朝着那个方向走,就是上山时所见到的寝宫后面的高崖顶.不一会儿,果然有一条路.经过松柏林,先前从山顶望松柏是一片葱青,好像是蒜叶草茎,到了这里一看却是合抱的参天大树,比虎风口的松柏不止百倍啊.从山崖隙缝直下,恰好到寝宫的右边,就是飞石窟了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000