Unemployment sucks when your job gets blow'd

问题描述:

Unemployment sucks when your job gets blow'd
1个回答 分类:英语 2014-10-12

问题解答:

我来补答
Suck 这个字在美国用的很多,它就是指很烂,很差,糟糕透了的意思.Suck 是一个动词,所以在使用上跟烂这个形容词是不太一样的.例如你可以说,That traffic here really sucks!就是说这的交通糟透了的意思.有时也听得到人家用 suck 的形容词 sucky.
例如有一次朋友先是车子抛锚,然后又下起大雨,更糟的是她还找不到电话可以求救.所以她那天一来我们这,就说了一句,
Today is very sucky,everything sucks.说得很好吧!
you suck 就是说你很烂
unemployment 失业,下岗(国内说法)
句意:当你的丢掉工作时,失业(的滋味儿)糟糕透了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写