商於子驾豕翻译

问题描述:

商於子驾豕翻译
1个回答 分类:语文 2014-12-01

问题解答:

我来补答
商於子家很贫穷,又没有牛耕田,他就牵一头大猪向东而作.大猪不肯被套上轭,一套上又被挣脱,一天也不能耕一小块田.宁毋先生经过时责备他说:“你错啦!耕地应当用牛,凭借牛巨大的力气能够使土块耕起,凭借牛坚硬有力的蹄子可以站立于泥淖之中.猪再大,怎么能耕地呢?”商於子怒目而视但没搭理他.宁毋子先生说:“如今您用猪来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗?我同情你才告诉你,您却发怒还不搭理我,是为什么啊?”商於子说:“您认为我颠倒是非,我还认为您颠倒是非呢.我难道不知道侍弄田地必须用牛,也就如同治理百姓必须用贤人一样.不用牛,虽然侍弄不好田地,它的害处小;不用贤人,那么天下遭受祸害,它的害处大.您怎么不以责备我的话去责备治理百姓的人啊?”宁毋先生回头对弟子说:“这应该是对现实有不平之气的人.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:函数急