我心中有猛虎,细嗅蔷薇的外文原句是什么?作者是谁?

问题描述:

我心中有猛虎,细嗅蔷薇的外文原句是什么?作者是谁?
1个回答 分类:英语 2014-11-07

问题解答:

我来补答
于我,过去,现在以及未来
——西格夫里·萨松
商谈着,各执一次,纷纷扰扰
林林总总的欲望,掠取着我的现在
将理性扼杀于它的宝座
我的爱情纷纷越过未来的藩篱
梦想解放出双脚,舞蹈着
于我,穴居者攫取了先知
佩带花环的阿波罗
向亚伯拉罕的聋耳边吟唱
我心里有猛虎在细嗅着蔷薇
审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗
因为那里才是你本来的面目
In me, past, present, future meet
--Siegfried Sassoon(1886-1967)
In me, past, present, future meet
To hold long chiding conference.
My lusts usurp the present tense
And strangle Reason in his seat.
My loves leap through the future’s fence
To dance with dream-enfranchised feet.
In me the cave-man clasps the seer,
And garlanded Apollo goes
Chanting to Abraham’s deaf ear.
In me the tiger sniffs the rose.
Look in my heart, kind friends, and tremble,
Since there your elements assemble.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:填词谢谢