德语 中译德要因1:电机内部短路,高温导致绝缘漆包层冒烟;要因2:转子匝间短路;要因3:转子均压片短路,高温融化的铜线和

问题描述:

德语 中译德
要因1:电机内部短路,高温导致绝缘漆包层冒烟;
要因2:转子匝间短路;
要因3:转子均压片短路,高温融化的铜线和烫锡随转子旋转落至匝间,致
使转子匝间短路;
要因4:均压片绝缘破坏,导致相邻均压片短路;
要因5:推定1) 电机转子均压片绝缘层在压线时(人工作业)有损伤;
推定2) 匝间均压片的设计缺陷(均压线圈悬空)?
不必翻译,根据中文,改正如下翻译错误即可!
Grund 1: Kurzschluss im Inneren des Motors. Hoche Temperatur führt dazu, dass die Isolierschicht verbrannt sein;Grund 2: Rotorwindungsschluss;Grund 3: Rotorsequalizer Kurzschluss. Hochtemperatur-schmelzte Kupferdrähte und Zinn rotieren mit dem Rotor und fallen an Windung, das zu Windungsschluss führt .
Grund 4: Die Isolierschicht der Equalizerschiebe beschätigt sein, das zu den Kurzschluss der angrenzende Equalizerscheibe führen.
Grund 5:
Vermutung 1) Die Isolierschicht von den Rotorsequalizerscheiben des Motors beschätigt sein, wenn die Arbeiter Drahtverbidung machen.
Vermutung 2) Konstruktionsfehler des Windungsequalizers (Aufhängung des Equalizers, die vom Liferanten geprüft werden)
1个回答 分类:综合 2014-10-06

问题解答:

我来补答
Grund 1: Kurzschluss im Inneren des Motors. Hoche Temperatur führt dazu, dass die Isolierschicht verbrannt sein;
发动机内部 是不是用 im Motor就可以了?
高温要说 hohe Temperatur或者Hochtemperatur;
dass die Isolierschicht verbrannt sein;这句动词有问题,因是单数,可用 verbrannt ist
Grund 2: Rotorwindungsschluss;
Rotorwindungskurzschluss?
Grund 3: Rotorsequalizer Kurzschluss. Hochtemperatur-schmelzte Kupferdrähte und Zinn rotieren mit dem Rotor und fallen an Windung, das zu Windungsschluss führt .
这几个专业词汇我都没有去查,“高温融化的”这个词似乎不对 -可以说 geschmolzene wegen hoher Temperatur;
最后的从句 用was 引导比用das好.
Grund 4: Die Isolierschicht der Equalizerschiebe beschätigt sein, das zu den Kurzschluss der angrenzende Equalizerscheibe führen.
das改成was 比较好
Grund 5:
Vermutung 1) Die Isolierschicht von den Rotorsequalizerscheiben des Motors beschätigt sein, wenn die Arbeiter Drahtverbidung machen.
推定 这个词,用Vermutung似乎不太好,但我也没有好建议.
wenn不对,改 waehrend吧.
Vermutung 2) Konstruktionsfehler des Windungsequalizers (Aufhängung des Equalizers, die vom Liferanten geprüft werden)
这种专业的东西,不太好翻.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000