英语翻译张骞,汉中人也,建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王……拜骞太中大夫,堂邑父为奉使君翻译

问题描述:

英语翻译
张骞,汉中人也,建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王……拜骞太中大夫,堂邑父为奉使君
翻译
1个回答 分类:语文 2014-09-25

问题解答:

我来补答
【原文】张骞,汉中人也.建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与共击之.汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者.骞以郎应募,使月氏.与堂邑氏奴甘父俱出陇西.径匈奴,匈奴得之,传诣单于.单于曰:“月氏在吾北,汉何以得往使?吾欲使越,汉肯听我乎?”留骞十余岁,予妻,有子,然骞持汉节不失.
居匈奴西,骞因与其属亡向月氏,西走数十日,至大宛.大宛闻汉之饶财,欲通不得,见骞,喜,问欲何之.骞曰:“为汉使月氏,而为匈奴所闭道,今亡,唯王使人道送我.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言.”大宛以为然,遣骞,为发译道,抵康居.康居传致大月氏.大月氏王已为胡所杀,立其夫人为王.既臣大夏而君之,地肥饶,少寇,志安乐,又自以远远汉,殊无报胡之心.骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领.留岁余,还.并南山,欲从羌中归,复为匈奴所得.留岁余,单于死,国内乱,骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉.拜骞太中大夫,堂邑父为奉使君.
【译文】张骞是汉中人.建元年间被任命为郎官.那时匈奴投降过来的人说匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒器.月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于没有人和他们一起打击匈奴.汉王朝正想从事消灭匈奴的战争,听说此言,就想派人出使月氏,可匈奴国又是必经之路,于是就招募能够出使的人.张塞以郎官的身分应募出使月氏.与堂邑氏的奴仆甘父一起离开陇西.途经匈奴,被匈奴人截获,用传车送到单于那里.单于说:“月氏在我的北边,汉朝人怎么能往那儿出使呢?我如果想派人出使南越,汉朝肯任凭我们的人经过吗?”扣留张骞十多年.给他娶妻,并生了儿子,然而张骞仍持汉节不失使者身分.
因居住在匈奴西部,张骞趁机带领他的部属一起向月氏逃亡.往西跑了几十天,到了大宛.大宛听说汉朝财物丰富,想和汉朝交往可找不到机会.见到张骞非常高兴,问他要到哪里去.张骞说:“替汉朝出使月氏,而被匈奴封锁道路,不让通行,现在逃亡到贵国,希望大王能派人带路,送我们去,假如能够到达月氏,我们返回汉朝后,汉朝送给大王的财物,一定多得不可尽言.”大宛认为可以,就送他们去,并为他们派遣了翻译和向导.送到康居,康居用传车将他们送到大月氏.这时,原来的大月氏王已被匈奴所杀,立了他的夫人为王.大月氏已经使大夏臣服并统治着它.他们那里土地肥沃,出产丰富,没有侵扰,心境悠闲安乐,又自认为距离汉朝遥远而不想亲近汉朝,全然没有向匈奴报仇的意思.张骞从月氏到大夏,始终得不得月氏王明确的表示.逗留一年多后,只得返程.沿着南山,想从羌人居住的地方回到汉朝,又被匈奴截获.扣留一年多,碰巧单于死了,匈奴国内混乱,张骞便带着他匈奴籍的妻子以及堂邑甘父一起逃跑回到了汉朝.朝廷授予他太中太夫官职,堂邑甘父也当上了奉使君.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:这一步看不懂
下一页:这题详细解释