问题描述:
英语翻译
下面一段话的译文,
1.针对性强
广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品.因此,创作者要抓住产品的主要特点,有的放矢,用形象、生动的语言表达,使消费者在不经意间记住产品.如,Tide’s in.Dirt’s out.(汰渍放进去,污垢洗出来.——汰渍洗衣粉).这是一则针对性很强的洗衣粉广告,消费者 自然 会心领神会.
2.广告通常使用简单句或省略句,既达到节约空间和省钱的目的,也一目了然,给消费者以深刻的印象.
(1)偏爱简单句.广告语言在形式上也具鲜明特色,或行文工整,或对仗押韵,琅琅上口,使人耳目一新,经久难忘,且句式力求精炼易懂.简练的句子能抓住受众,引起兴趣.而复杂冗长的表达会使人疲惫厌烦,难以达到宣传目的.
3.多用祈使句.广告语言具有很强的感召力,通常有大众化、口语化的倾向.为了使顾客对商品留下深刻印象,同时减少广告费用,广告作者总会绞尽脑汁,用简洁有力的形式和充满诱惑力的词语,力争达到商品宣传的最佳效果.作为“鼓动性语言”(loaded language ),广告英语多用祈使句,以达到行文简练又能使人印象深刻的目的.
4.以上这些耳熟能详的广告语,虽然只有三四个单词,但却显示出了不凡的气势,不仅很好的诠释出了商品的特征,而且祈使句的语气也有利于吸引人们的眼球,引起人们强烈的好奇心与购买欲.
下面一段话的译文,
1.针对性强
广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品.因此,创作者要抓住产品的主要特点,有的放矢,用形象、生动的语言表达,使消费者在不经意间记住产品.如,Tide’s in.Dirt’s out.(汰渍放进去,污垢洗出来.——汰渍洗衣粉).这是一则针对性很强的洗衣粉广告,消费者 自然 会心领神会.
2.广告通常使用简单句或省略句,既达到节约空间和省钱的目的,也一目了然,给消费者以深刻的印象.
(1)偏爱简单句.广告语言在形式上也具鲜明特色,或行文工整,或对仗押韵,琅琅上口,使人耳目一新,经久难忘,且句式力求精炼易懂.简练的句子能抓住受众,引起兴趣.而复杂冗长的表达会使人疲惫厌烦,难以达到宣传目的.
3.多用祈使句.广告语言具有很强的感召力,通常有大众化、口语化的倾向.为了使顾客对商品留下深刻印象,同时减少广告费用,广告作者总会绞尽脑汁,用简洁有力的形式和充满诱惑力的词语,力争达到商品宣传的最佳效果.作为“鼓动性语言”(loaded language ),广告英语多用祈使句,以达到行文简练又能使人印象深刻的目的.
4.以上这些耳熟能详的广告语,虽然只有三四个单词,但却显示出了不凡的气势,不仅很好的诠释出了商品的特征,而且祈使句的语气也有利于吸引人们的眼球,引起人们强烈的好奇心与购买欲.
问题解答:
我来补答展开全文阅读