关于介电常数的英文文献有个地方看不懂.

问题描述:

关于介电常数的英文文献有个地方看不懂.
The case of mixtures of anisotropic particles remainslittle-investigated (see reviews [4,5],after whose appearancethe state of the art has not changed much).括号里面的应该怎么理解.
1个回答 分类:英语 2014-11-18

问题解答:

我来补答
appearance 这里是”出现,问世“的意思





the state of the art 是指目前技术水平、研究现状
这句话是说,参见这两篇综述,在它们之后,相关技术水平或研究状态并没有什么改变.
换句话说,看这两篇综述就够了,反正之后也没什么进展,没有值得一看的东西.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:细胞的物质输入