刚在美剧里看到一个句子:

问题描述:

刚在美剧里看到一个句子:
you better walk away.你最好走开.
这个意思的固定搭配不是应该用You'd better to do sth.为什么这个句子却是这个结构呢?谁能分析下?
1个回答 分类:英语 2014-11-20

问题解答:

我来补答
这位朋友有点小迷糊了哦!
首先,这个固定搭配不是You'd better to do sth,而是had better do sth.
you had =you'd 注意是没有to的.
这个句子应是You'd better walk away.
其次,由于你看的是美剧啊,所以人物之间的对话很口语化是很正常的,如果不是你漏听 'd ,就是口语中这音节可以省略或是轻读.再不就是字幕问题罗.
最后,不得不说,这位这么有心看美剧的朋友实在很可爱O(∩_∩)O~
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意
也许感兴趣的知识