英语翻译you even move slower than a man by bike 翻译应该是你甚至比一个骑自行车的

问题描述:

英语翻译
you even move slower than a man by bike 翻译应该是你甚至比一个骑自行车的慢 还是 你骑自行车甚至比一个人慢
请不要用翻译工具翻译谢谢
1个回答 分类:英语 2014-11-22

问题解答:

我来补答
你的速度比一个骑自行车的速度还慢.by bike为a man的后置定语,复杂一点也可以写,you move slower than a man (who is) by bike.如果按照后面的你写,“ 你骑自行车甚至比一个人慢 ”,这句话是行不通的,我想你的意思应该是‘你骑自行车甚至比一个人走路慢“,the speed you by bike is even slower than a man by walk,或者 you by bike is even slower than a man (moving) on foot.
再问: 请问为什么by bike 不能是you 的后置定语呢
再答: you后面已然有了谓语move了,所以by bike是a man的后置。如果是you的后置定语,是要放在you的后面的,在有好几个定语的时候才会按照顺序,有的比较远的。 也没有这种说法的吧,你如果习惯用英文了,这样的使用方法基本是没有的。
再问: 那就是相当于就近?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:椭圆简单性质
下一页:求解这个表格
也许感兴趣的知识