想请问一下这个比较专业的英语句子的意思

问题描述:

想请问一下这个比较专业的英语句子的意思
In a related study,Brynjolfsson and Smith (2000) examined prices for a matched set of 20 books and 20 CDs sold through 41 online and off-line retail outlets from February 1998 to May 1999.They found that online price dispersion was no narrower than off-line price dispersion,with an average price range of 33% and 25% for books and CDs,respectively.
这是一篇关于网络价格离散的论文中的两句,不过我看不懂啊!想请教这两句话的翻译.特别是 with an average price range of 33% and 25% for books and CDs,respectively.这一句,这两个百分数是相对于哪个基数说的啊?
首先谢谢aitaoguang的回答哦!呵呵!我想要这整两句话的翻译,另外,price range在这句话中是什么意思啊?
1个回答 分类:英语 2014-10-07

问题解答:

我来补答
楼上没有猜对.且让我将两个句子译成中文,就应该回答了你的问题了.
在2000年的一项有关研究中,Brynjolfsson(请自查名字)和史密斯审查了20本书和20张光盘从1998年2月至1999年5月在41家网上和非网上零售店的销售价格比较情况.他们发现,网上价格离散面并没有比非网上价格离散面窄,书本和光盘的平均价差分别为33%和25%.
换句话说,同一本书的最高价比最低价要高33%,CD的价差则为25%.基数就是最低价,与1998年无关.明白了吧?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问