问题描述:
写小说时,如何按照自己国家的视角描述其他的语言
比如说,有一次会议,这个会议里有许多国家的人,他们都要说话.但我该用哪国语言表达?全都用汉语?那样不真实,一个美国人说话在小说里写成汉语那太不够真实了,但要是写英文又看不懂,这该怎么办?我有一个办法,是这样:先写上××国家的语言,之后在括号里面写上大意,就是汉语,这样行得通吗?
比如说,有一次会议,这个会议里有许多国家的人,他们都要说话.但我该用哪国语言表达?全都用汉语?那样不真实,一个美国人说话在小说里写成汉语那太不够真实了,但要是写英文又看不懂,这该怎么办?我有一个办法,是这样:先写上××国家的语言,之后在括号里面写上大意,就是汉语,这样行得通吗?
问题解答:
我来补答展开全文阅读