麻烦帮我分析下面几个英语句子.

问题描述:

麻烦帮我分析下面几个英语句子.
Sometimes one wonders what would have been the behaviour of these stout young men in a packed refugee train or a train on its way to prison-camp during the War.
Would they have considered it only right and their proper due to keep the best places for themselves then?
Water si all but nonexistent. 要分析,不仅仅是翻译.
1个回答 分类:英语 2014-10-14

问题解答:

我来补答
我的理解,欢迎讨论.
Sometimes one wonders(后面都是宾语) what would have been the behaviour of these stout young men (后面两个定语)in a packed refugee train or a train on its way to prison-camp during the War.
有时会好奇,如果在拥挤的难民火车上,或者在战争期间驶往监狱的火车上,那些强壮的年轻男子会做什么呢.
Would they have considered it ( 应该是个宾语从句,省略了that)only right and their proper due to keep the best places for themselves then?
那时候,他们会意识到自己仅有的权利就是为自己留下最好的位子吗?那是他们最该做的.
Water si (all but 几乎) nonexistent.
水是几乎不存在的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第一个解释一下
下一页:例二,求解