寻觅英语强人帮忙修改翻译,希望能用更加地道的英语.

问题描述:

寻觅英语强人帮忙修改翻译,希望能用更加地道的英语.
2) Please translate the following passage into English:
抓好160项奥运绿化工程 北京营造优美城市景观
首都绿化委员会主任、北京市市长王岐山在26日召开的首都绿化美化总结表彰暨动员大会上说,北京要集各方之力、聚众人之智,全力以赴做好奥运筹办决战之年的绿化美化工作,尽快把各项绿化任务布置下去,做到落实、落实、再落实.
根据首都绿化委员会的工作部署,2007年,北京市将突出抓好160项奥运绿化工程建设,全面完成奥运中心区、奥林匹克森林公园、民族大道的绿化任务,加快奥运场馆及周边200米可视范围内和场馆联络线的绿化建设.同时,加强方案审核、工期协调、质量监督、精心组织、精心安排,全力打造奥运绿化精品工程.
Highlighting 160 greening projects for Olympic Games,building beautiful urban landscape in Beijing
Wang Qishan,the director of Capital Greening Commission and mayor of Beijing,said on a Summary,Commendation and Mobilization Meeting of Capital Greening and Beautification held on 26th that we should,on one hand,gather forces and wisdoms from all people to fulfil greening and beautification work preparing for Beijing 2008 Olympic Games,and on the other hand,arrange and do put each greening task into effect as soon as possible.
In accordance with work arrangements of Capital Greening Commission,160 greening projects for Olympic Games will be highlighted in Beijing in 2007,greening tasks in Olympic central area,Olympic forest park and National Avenue will be completed in an all-round way,greening constructions both in and within 200-meter visible surrounding areas of Olympic stadiums as well as connecting lines among them should be accelerated.Meanwhile,scheme audit,project duration coordination and quality supervision should be improved to a perfect level for constructing excellent Olympic greening projects with careful organizing and arrangement.
要是能得到crcsteve先生的解答,本人万分荣幸!
1个回答 分类:英语 2014-11-18

问题解答:

我来补答
提几点建议吧
1.抓还可以用 focus on/grasp
2 北京营造优美城市景观 翻译不需要逐字逐句,适当意译.
3.聚众人之智 可翻译为 benefit from the wisdom of all people.
4 搞好绿化用Elaborating Virescence ,感觉greening 用的比较少吧.
5 全力 可以采用那样的句式 make sth to the fullest.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:细胞的物质输入