英语翻译威尼斯“因水而生,因水而美,因水而兴”,别名“亚得里亚海的女王”、“享有“水城”“水上都市”“百岛城”等美称,堪

问题描述:

英语翻译
威尼斯“因水而生,因水而美,因水而兴”,别名“亚得里亚海的女王”、“享有“水城”“水上都市”“百岛城”等美称,堪称世界最美丽的城市之一.威尼斯的风情总离不开“水”,蜿蜒的水巷,流动的清波,她就好像一个漂浮在碧波上浪漫的梦,诗情画意久久挥之不去.
1个回答 分类:英语 2014-09-24

问题解答:

我来补答
本段难点主要是以下 :一是“因水而生,因水而美,因水而兴”,二是享有 美称翻译,三是诗情画意久久挥之不去的翻译,前两个都是直译,后面一个是意译.
以下为正文
Venice was borned to water,beautiful to water and famous for water.It is also called the princess of the Adriatic sea,enjoying the good fame of the WATER CITY,The city of hundreds island,etc,should be the one of the most beautiful city in the world.its amorous feelings can not exsist without water,bending lane and flow ripple just like a romantic dream flowing above the water,which full of poetic feelings and live for long.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第九题,详解
下一页:gyyv