1)是委肉当饿虎之蹊,或必不振矣(2)愿足下急过太子,言光已死,明不言也.的翻译

问题描述:

1)是委肉当饿虎之蹊,或必不振矣(2)愿足下急过太子,言光已死,明不言也.的翻译
1个回答 分类:语文 2014-11-02

问题解答:

我来补答
按照自己的理解来吧
1) 这样做就像是把肥美的肉挡在饿虎经过的路上,灾祸就难以避免了.
(后面一句话是祸而不是或)
2) 希望您马上去谒见太子,说我(田光)已经死了,以此表明我没有把国家大事泄漏出去.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000