麻烦帮忙中英翻译一下,用词尽量简单点.意思到了就行

问题描述:

麻烦帮忙中英翻译一下,用词尽量简单点.意思到了就行
这间酒店主要是针对低端客户.我们的设计实用而不奢华.以较低的成本尽量做到最高的服务!由于成本的原因,酒店的地址我们设定在二线地段,但是交通必须要方便.必须有公交车到城市的各个主要地区.接下来简单的介绍一下酒店的组成部分,酒店拥有80间房间,一间中西餐厅,小型健身室,咖啡室,会议厅
1个回答 分类:综合 2014-12-15

问题解答:

我来补答
这间酒店主要是针对低端客户.
This hotel is mainly aimed at the low-end customers.
我们的设计实用而不奢华.
Our design practical and not costly.
以较低的成本尽量做到最高的服务!
With a low cost as possible the highest service!
由于成本的原因,酒店的地址我们设定在二线地段,但是交通必须要方便.
Because the cost of reason,hotel address we set the second-line location,but the traffic must be convenient.
必须有公交车到城市的各个主要地区.
Must have a bus to the city of each main regions.
接下来简单的介绍一下酒店的组成部分,酒店拥有80间房间,一间中西餐厅,小型健身室,咖啡室,会议厅
The next briefly introduce hotel component,the hotel has 80 rooms,Chinese restaurant and western restaurant,a small gymnasium,coffee room,conference room
 
 
展开全文阅读
剩余:2000