请问以下这句戴尔卡耐基的名言,英文原文是怎么说的?

问题描述:

请问以下这句戴尔卡耐基的名言,英文原文是怎么说的?
在你过去的生活中,你伤害过谁,也早已忘记了,可是被你伤害的那个人却永远不会忘记你.他决不会记住你的优点,而是记住你对他的伤害.
1个回答 分类:英语 2014-10-05

问题解答:

我来补答
Passes in you in the life,you have injured anyone,also has already forgotten,but is injured by you that person never will actually forget you.He will remember in no way your merit,but will remember you to his injury.(雅虎翻译)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:质点位移问题