跪求《点绛唇·途中逢管倅》翻译,在线等

问题描述:

跪求《点绛唇·途中逢管倅》翻译,在线等
1个回答 分类:语文 2014-10-23

问题解答:

我来补答
“别离何遽,忍唱《阳关》句!”久别重逢后却要分离,那种苦痛是难以表达的.他联想起王维《送元二使安西》中“西出阳关无故人”的著名诗句.后来以此诗谱入乐府,名《阳关曲》,为送别之歌.但作者此时连唱《阳关》的心情也没了,为什么呢?因为他是客中送别,比王维居长安送友人西行时还更多了一层愁苦.因此,这两句很自然地过渡到下片,引出“我是行人,更送行人去”的喟叹了.
  “愁无据.寒蝉鸣处,回首斜阳暮.”这无边无际的愁苦,该怎样形容呢?词人巧妙地将它融入于景物描写之中,用凄切的寒蝉和暗淡的夕阳光将它侧面烘托出来.“寒蝉鸣”为声,“斜阳暮”为色;前者作用于听觉,后者作用于视觉.这样通过声色交互而引起读者诸种感觉的移借,派生出无穷无尽的韵味来.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:合外力做功,