《列子·汤问》将《山海经》中“弃其杖,化为邓林”改为“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉

问题描述:

《列子·汤问》将《山海经》中“弃其杖,化为邓林”改为“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉
是否妥当?请简要阐述理由.
1个回答 分类:语文 2014-10-27

问题解答:

我来补答
个人山海经里的那句其实比较好.
虽然后者似乎写明了营养来源.不过既然是神话.
加个营养来源的说法.反而是画蛇添足
 
 
展开全文阅读
剩余:2000