英语翻译美国同胞们,爱好自由的美利坚公民们,睁开眼睛看看吧,在伟大的独立战争胜利二百多年后的今天,我们祖国缔造者们的理想

问题描述:

英语翻译
美国同胞们,爱好自由的美利坚公民们,睁开眼睛看看吧,在伟大的独立战争胜利二百多年后的今天,我们祖国缔造者们的理想,已经被盘踞在白宫和华尔街中的叛徒们亵渎了.疯狂的穷兵黩武,华尔街血腥的清场,侵犯人民的“棱镜”,对英雄斯诺登的迫害,自由的人民难道可以继续忍耐吗?所有有血性的美国人,请马上行动起来,拿起武器,以利比亚,叙利亚人民为榜样,发动第二次独立战争,对白宫和华尔街的叛国者宣战,把他们绞死在时代广场的路灯上.不要害怕亡国,不属于人民的国家,再强大又有什么用呢?如果把美国分成五十一份能换来民主,那这就是我们要做的事.前进,美国人民,以乔治.华盛顿的名义,美利坚之春万岁.
1个回答 分类:英语 2014-10-30

问题解答:

我来补答
美国同胞们,爱好自由的美利坚公民们,睁开眼睛看看吧,在伟大的独立战争胜利二百多年后的今天,我们祖国缔造者们的理想,已经被盘踞在白宫和华尔街中的叛徒们亵渎了.疯狂的穷兵黩武,华尔街血腥的清场,侵犯人民的“棱镜”,对英雄斯诺登的迫害,自由的人民难道可以继续忍耐吗?所有有血性的美国人,请马上行动起来,拿起武器,以利比亚,叙利亚人民为榜样,发动第二次独立战争,对白宫和华尔街的叛国者宣战,把他们绞死在时代广场的路灯上.不要害怕亡国,不属于人民的国家,再强大又有什么用呢?如果把美国分成五十一份能换来民主,那这就是我们要做的事.前进,美国人民,以乔治.华盛顿的名义,美利坚之春万岁.United States compatriots,freedom-loving citizens of America,open your eyes,look,the great victory of the war of independence today,more than 200 years later,ideal for our motherland's founders,had been camping in the White House and Wall Street traitors were desecrated.Mad militaristic,bloody clear Wall Street,people's "Prism",persecution of hero Snowden,free peoples can continue to endure it?All bloody Americans,please do not hesitate to act,to take up arms,Libya,Syria people's example and launched the second war of independence,declared war on the White House and Wall Street traitors,hang them on the street in times square.Don't be afraid of death,States that do not belong to the people,then what about the powerful?If the United States is divided into 51-for-democracy,then that's what we want to do something.Advance,United States people,George.On behalf of Washington,long live the spring in the United States.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:....详细步骤
下一页:望能尽快解答