英语翻译Many transit agencies are using DPFs and ULSD for new bu

问题描述:

英语翻译
Many transit agencies are using DPFs and ULSD for new buses and as retrofits to older diesel engines to minimize fleet PM levels.By the end of 2006,nearly all diesel fuel for on-road applications is required to be ULSD.The PM level is planned to be restricted for all on-road diesel vehicles to 0.01 g/bhp-hr starting in 2007,and DPF technology has been proven to reliably address this PM levelall on-road diesel vehicles to 0.01 g/bhp-hr starting in 2007,and DPF technology has been proven to reliably address this PM level
NOx levels were reduced from 4.0 g/bhp-hr in 1998 to 2.4 g/bhp-hr combined NOx and HC in 2004 (CNG levels are 2.5 g/bhp-hr NMHC + NOx with a limit of 0.5 g/bhp-hr NMHC).The 2004 level was actually moved up to 2002 based on an agreement between EPA and diesel engine manufacturers.The emissions reduction down to 2.4 g/bhp-hr HC + NOx caused several diesel engine manufacturers to use EGR to help reduce NOx levels.The use of EGR has been reported in some locations to result in significant soot in the engine oil,caused major maintenance problems when combined with the use of DPF technology,and has been reported to have had some negative impact on fuel economy.
NOx certification levels are to be lowered to 0.2 g/bhp-hr by 2010 with a phase-in period from 2007 through 2009.During the phase in period,only half of the new engines (of a particular engine family) need to meet the 0.2 g/bhp-hr NOx level or all of the engines (of that particular family) must have NOx emissions levels less than 1.2 g/bhp-hr (or half the current standard).Most heavy diesel engine manufacturers are choosing the latter option (all engines in a family meeting the 1.2 g/bhp-hr NOx) during the phase-in period.The PM level is to be 0.01 g/bhp-hr regardless of the NOx reduction strategy.At the same time,the HC level is also being restricted down to 0.14 g/bhp-hr (or NMHC for natural gas) with a phase-in similar to NOx.For more details on this topic,see EPA’s latest public report,Highway Diesel Progress Review Report 2,March 2004,EPA420-R-04-004.
For the 2010 model year and beyond,the heavy diesel engine manufacturers are exploring selective catalytic reduction (SCR) and NOx adsorber technologies to keep NOx emissions at these extremely low levels.These emissions control technologies require low sulfur levels in the diesel fuel for the catalysts to work effectively.These emissions reductions are expected to comewith significant fuel economy penalties that have not yet been reported.CNG propulsion has already achieved the 2007 emissions certification level for NOx at 1.2 g/bhp-hr and CNG engine manufacturers are working to meet the 2010 certification levels early.Both Cummins and Deere have reported the availability of 0.2 g/bhp-hr NOx levels in their heavy natural gas engines by 2006.
1个回答 分类:英语 2014-11-06

问题解答:

我来补答
许多公交公司正在使用新的巴士DPFs和超低硫柴油和柴油发动机,以旧翻新,以尽量减少车队下午水平.到2006年底,几乎所有的道路上的柴油燃料须超低硫柴油.项目经理水平将适用于所有非道路柴油车,0.01克限制/马力小时从2007年开始,和DPF技术已经被证明可靠地解决这一下午levelall上行驶的柴油车为0.01克/马力小时2007年开始,和DPF技术已经被证明可靠地解决这个下午水平
氮氧化物浓度减少至4.0克/马力,在1998小时至2.4克/马力小时合并(2004年水平的氮氧化物和碳氢化合物的天然气是2.5克/马力小时甲烷碳氢化合物+ NOx的一个极限的0.5克/马力小时非甲烷碳氢化合物).2004年的水平实际上提前到2002年的基础上进行EPA和柴油发动机制造商的协议.削减下来的排放量为2.4克/马力小时之HC + NOx的柴油发动机制造商造成数废气再循环使用,以减少氮氧化物的水平.废气再循环使用的已报告的一些重要地点,在煤烟导致机油,造成重大维修时使用了微粒过滤器技术的结合问题,并已报告有一些燃油经济产生负面影响.
NOx的认证水平将降至0.2克/马力,到2010年,人力资源与一个逐步实施的期限从2007年到2009年.在该段时期的阶段,只是一个特定的新引擎引擎族(半)必须符合0.2克/马力小时氮氧化物的水平或特定家庭的引擎(全部)必须有氮氧化物排放量小于1.2克/马力小时(或现行标准的一半).大多数重型柴油发动机制造商正在选择后一种选择(在一个会议上,家庭所有的引擎1.2克/马力小时NOx)排放量在逐步的时期.项目经理的水平,是为0.01克/马力小时无论氮氧化物减少战略.在同一时间,慧聪水平也被限制了0.14克/马力小时(或天然气甲烷碳氢化合物)与相类似,以氮氧化物.关于这一主题的更多细节,请参阅环保署的最新公开报告中,公路柴油的研究进展报告二,2004年3月,EPA420 -的R - 04 - 004.
对于2010年车型年及以后的重型柴油发动机制造商都在探索选择性催化还原(SCR)和氮氧化物吸附技术,保持在这些极其低的水平氮氧化物的排放.这些排放控制技术需要为催化剂柴油含硫量低的水平,有效地开展工作.这些排放量减少,预计comewith显着的燃油经济性尚未被报告的处罚.推进天然气已达到1.2克/马力小时和CNG发动机制造商正在努力实现2010年年初的水平认证为氮氧化物的排放认证2007年的水平.康明斯,迪尔都已经报告了0.2克/马力小时沉重的氮氧化物水平由2006年天然气发动机的可用性.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000