问题描述:
英语翻译
Only the discipline of human sympathy keeps life from growing poor and brittle.
Finally,there is a resource of faith ,of belief in life's (essential goodness ).To be sure,life is not always fair.But it is good and joyous nonetheless; and the most courageous thing one can do is snatch joy out of the very path of pain.(重点是括号内的怎么翻?)
The thing to remember is that ,in joy and sorrow alike,life itself is precious.And perhaps we never have ant need to ask of it more than this ……
(这里的ant是什么意思?还有alike怎么翻译?)
Only the discipline of human sympathy keeps life from growing poor and brittle.
Finally,there is a resource of faith ,of belief in life's (essential goodness ).To be sure,life is not always fair.But it is good and joyous nonetheless; and the most courageous thing one can do is snatch joy out of the very path of pain.(重点是括号内的怎么翻?)
The thing to remember is that ,in joy and sorrow alike,life itself is precious.And perhaps we never have ant need to ask of it more than this ……
(这里的ant是什么意思?还有alike怎么翻译?)
问题解答:
我来补答展开全文阅读