关于英语翻译考试的问题

问题描述:

关于英语翻译考试的问题
我是英语专业毕业的,通过了专业八级.现在从事的工作和英语没有太大关系,但是也不想把学了四年的东西完全丢掉,所以想考个翻译的证书.
考证书的目的不是完全为了增加今后跳槽的筹码,因为不太想从事全职翻译的工作,只是希望在正职工作之余做点兼职翻译,既能利用本专业又能赚点零花钱.还有一个重要的原因就是,虽然自己想不断学习,可总感觉只有考试的压力才有学习的动力……(应试教育的结果咩?)
查了一点CATTI考试的资料,感觉好难啊……而且不知道应该考笔译还是口译更适合.希望对翻译有热情有经验的筒子们来回答我的问题~~~非常感谢!
1个回答 分类:综合 2014-09-23

问题解答:

我来补答
我个人认为如果你想做口译就直接联系口译考试吧~~~~~
但是做兼职的话,笔译比较方便一点,可以没有地域和时间限制.
口译比笔译收入要高很多,笔译的话,如果真的开始兼职了,就会感觉自己非常非常宅,每天除了上班就是兼职和吃饭睡觉,我亲自体会.
不过如果真的热爱英语,长期从事的话,笔译也不错,等到老了退休了也可以一直做,不会觉得无聊.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:请说清为什么