人教版九年级语文上课课大考卷的答案

问题描述:

人教版九年级语文上课课大考卷的答案
东师精品教辅
1沁园春雪
1个回答 分类:历史 2014-10-18

问题解答:

我来补答
沁园春雪背景资料
红岩革命纪念馆编写组
战斗的诗篇是适应着革命斗争形势而产生的.《沁园春》词里响彻着20世纪30年代中国阶级斗争和抗日民族解放斗争的滚滚风雷.全党全军在毛主席制定的北上抗日的正确路线指引下,摆脱了蒋介石几十万大军的围追堵截,跨越了人迹罕至的雪山草地,战胜了王明机会主义和野心家张国焘的罪恶分裂活动,胜利到达陕北,完成了二万五千里长征,建立了以陕甘宁边区为中心的中国人民抗日民族解放战争的前进阵地.
蒋介石在推行反革命“围剿”的同时,加紧卖国投降活动,妄图借日本侵略者之手,屠杀中国共产党人和一切不愿做亡国奴的人们,变整个中国为日本帝国主义的殖民地.
在这样一个威胁到全国人民生存的严重问题面前,战胜了内外敌人,征服了万水平山的中国共产党,在伟大领袖毛主席领导下又担负起抗日救国的历史重任.
1936年2月,正是中国工农红军完成万里长征后,紧接着又在毛主席率领下,从陕北出发,渡河东征,奔赴抗日救国第一线的时刻.毛主席写在这时的《沁园春》词,高度概括了中国革命完成战略大转移、迎来抗日民族解放战争新时期的政治形势.
十年过去了.中国人民取得了抗日民族解放战争的伟大胜利.这时,蒋介石决心发动反革命内战.为了欺骗人民,他装出和平姿态,以便突然猛扑过来,把中国推进内战血海之中.
伟大领袖毛主席高瞻远瞩,为了尽一切可能争取和平,为了揭露国民党假和谈、真内战的阴谋,领导人瓦实现创建新中国的历史目标,以无产阶级革命家的大无畏气魄,不计个人风险,身系天下安危,亲赴重庆同国民党谈判.就在这时,毛主席写成将近十年之久的《沁园春》咏雪词书赠于人,在重庆第一次问世.
《沁园春》词在此刻问世,有其重大意义.
毛主席在党的七大致开幕词时指出,抗战胜利后,“在中国人民面前摆着两条路,光明的路和黑暗的路.有两种中国之命运,光明的中国之命运与黑暗的中国之命运”.是推动革命前进,建立一个独立、统一、富强的新中国;或者是听任反动派拉着中国倒退,恢复到半殖民地半封建的老路上去,这是一场严重的斗争.《沁园春》在此刻问世,好像夺亮的号角,召唤人们朝着解放的路上迅跑,去争取中国新民主主义革命最后胜利的光明前途.
《沁园春》词还告诉人们,反对倒退,争取光明,靠的是工农大众,靠的是人民革命.“数风流人物,还看今朝.”人民,只有人民,才是推动历史前进的真正动力.只要坚持党的七大制定的正确路线,信任人民,依靠人民,就一定可以建成无产阶级领导的新中国.
《沁园春》词是号召中国共产党人为建设新中国冲锋陷阵的动员令.毛主席在七大作政治报告时指出:“三次革命的经验,尤其是抗日战争的经验,给了我们和中国人民这样一种信心:没有中国共产党的努力,没有中国共产党人做中国人瓦的中流砥柱,中国的独立和解放是不可能的.”《沁国春》词激励中国共产党人,发挥党组织的战斗堡垒作用,发挥共产党人的先锋模范作用,带领亿万人民,打垮反动派,建设新中国.
《沁园春》词在重庆首次传抄问世,也是对国民党统治区人民政治上的关怀和教育.对于教育广大革命群众和进步人士认清形势,坚定信心,拥护党所领导的革命事业,决心用战斗迎接新中国的诞生,起了很大的作用.
毛主席《沁园春》词宏伟壮观的艺术意境和博大精深的思想内容,在问世之初就备受推崇.人们盛赞这首词“风调独绝,文情并茂,而气魄之大乃不可及”

翻译
北方的风光,千里冰封冻,万里雪花飘.望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势.山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原好像蜡白色的巨象在奔驰,它们都想试一试与天老爷比比高.要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好.
江山如此十分媚娇,引得无数英雄竞相倾倒.只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳.一代上天骄宠的儿子成吉思汗,只知道弯弓射大雕.这些人物全都过去了,数一数英雄豪杰,还要看今天的人们.
Snow
North country scene:
A hundred leagues locked in ice,
A thousand leagues of whirling snow.
Both side of the Great Wall
One single white immensity.
The Yellow River's swift current
Is stilled from end to end.
The mountains dance silver snakes
And the highlands charge like wax-hued elephants.
Vying with heaven in stature.
On a fine day, the land,
Clad in white, adorned in red,
Crows more enchanting.
This land so rich in beauty
Has made countless heroes bow in homage.
But alas! Qin Shihuang and Han Wudi
Were lacking in literary grace,
And Tang Taizong and Song Taizu
Had little poetry in their souls;
That proud son of Heaven,
Genghis Khan,
Knew only shooting eagles, bow outstretched.
All are past and gone!
For truly great men
Look to this age alone.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000