《后汉书·吴汉传》吴)汉性强力,每从征伐,帝未安,恒侧足而立,诸将见战陈不利,或多惶惧,失其常度.汉意气自若,方整厉器械

问题描述:

《后汉书·吴汉传》
吴)汉性强力,每从征伐,帝未安,恒侧足而立,诸将见战陈不利,或多惶惧,失其常度.汉意气自若,方整厉器械,激扬士吏.帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:"吴公差强人意,隐若一敌国矣".每当出师,朝受诏,夕则引道,初无办严之日.及在朝廷,斤斤谨质,形于体貌.汉尝出征,妻子在后买田业.汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”遂尽以分与昆弟外家.故能常任职,以功名终.
1.翻译不正确的是( )并改正__________
A."帝时遣人观大司马何为" 时:时常
B."诸将见战陈不利" 陈:陈列
C."汉尝出征" 尝:曾经
D."汉还,让之曰" 让:责备
2.翻译成现代汉语
(1)吴公差强人意,隐若一敌国矣
(2)军师在外,吏士不足,何多买田宅乎
1个回答 分类:综合 2014-09-20

问题解答:

我来补答
1.B 交战时的战斗队列
2.(1)吴公确实很能振奋人心,威严庄重得可以匹敌一个国家了 /吴公能够振奋人们的意志,稳重得像一个国家栋梁
(2) 部队在外,将士费用不足,为什么多买田地房屋呢
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:bfds
下一页:知道的请解答