谁有一些关于和的题目字词翻译句子翻译之类的..中心思想或其他题目都可以..越多越好..

问题描述:

谁有一些关于和的题目
字词翻译句子翻译之类的..中心思想或其他题目都可以..
越多越好..
1个回答 分类:语文 2014-12-15

问题解答:

我来补答
沈括(公元1031~1095年),字存中,杭州钱塘(今浙江杭州)人,北宋科学家、政治家.1岁时南迁至福建的武夷山、建阳一代,后隐居于福建的尤溪一代.仁宗嘉佑八年(公元1063年)进士.神宗时参与王安石变法运动.熙宁五年(公元1072年)提举司天监,次年赴两浙考察水利、差役.熙宁八年(公元1075年)出使辽国,驳斥辽的争地要求.次年任翰林学士,权三司使,整顿陕西盐政.后知延州(今陕西延安),加强对西夏的防御.元丰五年(1082年)以宋军于永乐城之战中为西夏所败,连累被贬.晚年以平生见闻,在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》.
原文; 板印书籍,唐人尚未盛为之.五代时始印五经,已后典籍皆为板本.
庆历中,有布衣毕升,又为活板.其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为
一印,火烧令坚.先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之.欲印,则以
一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之;药稍熔,则以一
平板按其面,则字平如砥.若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极
为神速.常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已
具,更互用之,瞬息可就.每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二
十余印,以备一板内有重复者.不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之.
有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成.不以木为之者,文理有疏
密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以
手拂之,其印自落,殊不沾污.
升死,其印为予群从所得,至今保藏.
翻译; 用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它.五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本.
庆历年间,有位平民毕升,又创造了活板.它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字模,用火来烧使它坚硬.先设置一块铁板,它的上面用松脂、蜡混合纸灰这一东西覆盖它.想要印刷,就拿一个铁框子放在铁板上,然后密密地排列字模,排满一铁框就作为一板,拿着它靠近火烤它;药物稍微熔化,就拿一块平板按压它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一样.如果只印刷三两本,不能算是简便;如果印刷几十乃至成百上千本,就特别快.印刷时通常制作两块铁板,一块板正在印刷,另一块板已经另外排上字模,这一块板印刷刚刚印完,那第二板已经准备好了,两块交替使用,极短的时间就可以完成.每一个字都有几个字模,像“之”、“也”等字,每个字有二十多个字模,用来防备一块板里面有重复出现的字.不用时,就用纸条做的标签分类标出它们,每一个韵部制作一个标签,用木格储存它们.有生僻字平时没有准备的,马上把它刻出来,用草火烧烤,很快可以制成.不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平,加上同药物互相粘连,不能取下来;不如用胶泥烧制字模,使用完毕再用火烤,使药物熔化,用手擦试它,那些字模就自行脱落,一点也不会被药物弄脏.
毕升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子们得到了,到现在还珍藏着.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000