There was a salt-marsh that bounded part of the mill-pond.

问题描述:

There was a salt-marsh that bounded part of the mill-pond.
There was a salt-marsh that bounded part of the mill-pond,on the edge of which,at high water,we used to stand to fish for minnows.句子哪些部分是插入语?
另外感觉句中有2个完整的句子,好像不太对,分别是:There was a salt-marsh that bounded part of the mill-pond 和we used to stand to fish for minnows.请帮我分析一下!
1个回答 分类:英语 2014-11-17

问题解答:

我来补答
1.没有插入语,on the edge of which 引导非限制性定语从句,修饰mill-pound..
at high water 做时间状语
不懂追问!
再问: There was a salt-marsh that bounded part of the mill-pond和we used to stand to fish for minnows在句中作什么成分?
再答: There was a salt-marsh that bounded part of the mill-pond 主句 on the edge of which, at high water, we used to stand to fish for minnows 定语从句 修饰mill-pound... which 指的是mill-pound 我们过去在 水位较高的时候站在 池边钓鱼, 这里mill-pound应该是 水池的意思吧, 不是磨坊。
再问: 那如果没有at high water 这个状语,句子是不是变成There was a salt-marsh that bounded part of the mill-pond,on the edge of which we used to stand to fish for minnows.或者There was a salt-marsh that bounded part of the mill-pond,which we used to stand to fish for minnows on the edge of. ??
再答: 是的!
再问: 谢谢你的回答,但是我还有一点没弄懂,就是为什么时间状语会放在非限定性定语从句中间的?能否举个例子说明一下?
再答: 从句和主句都有自己的 句子成分, 不影响的。 比如 What you said yesterday is wrong. 你昨天说的 是错的。。。 主语从句的时间状语 是 yesterday.. The book you bought yesterday is nice...
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:先解十一题