英语引号‘ what a day!’I thought.‘ It's raining again.’‘ well,’ I

问题描述:

英语引号
‘ what a day!’I thought.‘ It's raining again.’
‘ well,’ I said to the manager ,‘ there is still some honesty in this world!’
这里的 thought和manager后面的标点为什么一个是句点,一个是逗号?为什么不一样,课文里的
1个回答 分类:英语 2014-12-04

问题解答:

我来补答
【‘ what a day!’I thought. 鬼天气 】后面的句点代表说完话了,【‘ It's raining again. ’又要下雨了】是一下一句话了,所以用句点.
【said to the manager ,我对经理说,】后用逗号表示话还没说完.【‘ there is still some honesty in this world!’“这世界上还是有诚实可信的!”】是他要说的话.
再问: 第一句是同一个人说的啊
再答: 是同一个人说的,但是对于这个句子来说,可用句号可用逗号。比如汉语翻译过来一样:“鬼天气!”我在心里想。"又要下雨了"用作句号的时候可能是过了一会儿才想说的”又要下雨了“,这里的句号是有故事情节的,相当于省略号。“鬼天气!”我在心里想……"又要下雨了",是很有画面感的。用作逗号的话表示联的很紧的想,可能故事情节不是很强。你自己感受一下那个画面吧,英语很灵活的。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:明矾净水