帮忙翻译一下!着急!根据句后括号中的提示把下列句子翻译成英文。1.如果你愿意听我的话,我认为你还是别去。(care fo

问题描述:

帮忙翻译一下!着急!
根据句后括号中的提示把下列句子翻译成英文。
1.如果你愿意听我的话,我认为你还是别去。(care for)
2.他们举办了不同的活动来为地震灾民筹集资款。(raise money)
3.这所学校相当缺乏设备(badly off)
4.一个出色的艺术家应该对大自然的美有很高的鉴赏力(have an eye for)
5.我们想听听你的意见,不过你最好能说的简短点(make it short)
6.工作日他们把女儿独自留在家中(leave alone)
要注意时态的,谢谢各位啦~!
1个回答 分类:综合 2014-11-26

问题解答:

我来补答
把上面朋友的回答稍稍修改就行了
1.If you care for(不是用of) what i say,i don't think you should go.
2.They did different activities to raise money for the victims of(不用from) the earthquake.
3.The school is quite badly off equipments.
4.An excellent artist should have an keen eye for the beauty of the nature.
5.We would like to listen to your advices,but you had better(楼上的少了had) make it short.
6.During the weekdays (合成词不可以分开写) ,they leave their daughter alone at home.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:示意图也请画出
下一页:拜托详细解答
也许感兴趣的知识