解释一个VOA句子第一句为了让你了解上文,第二句才需要解释.It became necessary to change

问题描述:

解释一个VOA句子
第一句为了让你了解上文,第二句才需要解释.
It became necessary to change the Constitution,however,afters separate political parties developed.Then ballots had to show the names of each candidate for president and vice president.
前文大意:美国宪法本来规定获选票最多的人当选总统,得票第二多的人当选副总统.
我对第二句的翻译为:“选举必须展示每个候选人的名字for总统and副总统”——这样理解肯定错了,那该如何理解?简要解释即可,
1个回答 分类:英语 2014-09-27

问题解答:

我来补答
However这里就是转折的语意, 就是它后面的句子, 是前面的原意. 这句话的意思就是:
然而经不同政党的提议, 修宪变的无可避免. 选票上必须列出每一位总统和副总统参选人的姓名.
也就是说, 原本大家都是参选总统的, 选票第一名是总统, 第二名自然是副总统; 但现在明确规定了,参选人究竟是参选总统还是副总统, 只能二选一.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:单调性最小值
下一页:溶质质量