son of a gun 和 bastard和son of a bitch 有什么区别

问题描述:

son of a gun 和 bastard和son of a bitch 有什么区别
1个回答 分类:综合 2014-10-19

问题解答:

我来补答
我总结了几点:
son of a bitch字面上的意思是雌犬(如:雌狼,雌狗,雌狐)之子,在美国电影里出现的频率很高,表示侮辱蔑视,是很重的侮辱性的骂人的粗话
bastard的意思是不合法所生的后代(正式语),在非正式用法中通常带有幽默性(电影里),如功夫熊猫2里猴子对那个打了他的狼说过,听起来就很好笑,有时是带有冒犯和侮辱的意思,那要看具体情况和个人怎么理解了,此时有劣种的意思
son of a gun原意是炮手之子,典故版本很多这里就不说了,是对非常熟悉的人亲密的带感情的表达.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000