求助英语语法/口语/翻译达人,我有3个关于词组和介词的英语问题需要帮忙.

问题描述:

求助英语语法/口语/翻译达人,我有3个关于词组和介词的英语问题需要帮忙.

【问题一】这个come at是什么意思,是词组还是动词+介词,找来找去没有“付出”类的词义,应该是分开的,求解答,再给个例句

【问题二】求问这个句话里at介词的用法,我自己如果只是说什么样的机会,我会说chance for/of sth,某方面的机会话我会说about或者in,最不常用也是on,这个at第一次见,查字典也没什么特别能搭配上的,求解答,求例句

【问题三】这句话完全无法断句,前面be+动词hang,应该是字幕组多打了be,所以应该是i hang…,但后面put又是怎么搞的,直接接动词了,听了一遍也没说puting, 所以这句话完全无法理解,毫无头绪.

1个回答 分类:英语 2014-11-29

问题解答:

我来补答
这字幕是业余人士翻译的,错误太多,不能用于学习
应该是comes with a peice
to have happiness,for given me 这不能忍受
put可以作名词,但是throw的意思,前面i am hang 不可理喻
自己听发音,忘掉字幕好点
再问: 2不明白,你举的例子我懂,但at那个的用法还不清楚, 1我听了几次的确是以“zi”为尾音
再答: chance at:没有这个用法 ,at a chance:抓住一个机会,这句应该是这样的
for giving me happiness at the second chance

第一句我写错了是price
 
 
展开全文阅读
剩余:2000