英语翻译I want you to know one thing You know how this is If I l

问题描述:

英语翻译
I want you to know one thing
You know how this is
If I look at the crystal moon
at the red branch
of the slow autumn at my window
If I touch near the fire
the impalpable ash,
or the wrinkled body of the log
Everything carries me to you
As if everything that exists
Aromas,light,medals,
Or little boats that sail toward
those isles of your that wait for me,
Well now.If little by little
You stop loving me,
I shall stop loving you
Little by little.
If suddenly you forget me
Do not look for me
For I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad
the wind of banners
that passes through my life,
And you decide to leave me
at the shore of the heart where I have roots,
Remember,that on that day,at that hour,
I shall lift my arms
And my roots will set off
to seek another land.
But,if each day,each hour,
You feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
If each day a flower climbs
up to your lips to seek me,
Ah my love,ah my own,
in me all that fire is repeated,
In me nothing is extinguished or forgotten
My love feeds on your love,beloved,
And as long as you live
it will be in your arms without leaving mine.
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
我要你知道
一件事
你知道这是怎样的一种感觉
如果我看着水晶般的月亮
在我窗前那迟钝的秋天的
红色的枝桠上
如果我靠近炉火去触碰
那不能触碰的炉灰
或是木柴那焦皱的身体
所有的事物都把我引向你
似乎所有存在的东西
浓香,光,金属,
都是小船
航向你的那些等着我的小岛
那么,现在,
如果你渐渐地停止了爱我
我会渐渐地停止爱你
如果突然
你忘记了我
不要找我
因为那时我已经忘记了你
如果你觉得
那些在我生命中划过的
风中的旗帜
冗长且疯狂
而你又决定了
把我留在岸边
那我扎根的心的岸边
记住
在那天
在那时
我将抬起我的手臂(松开我的手?)
然后我的根将会出发
去寻找另一边陆地
但是
如果每一天
每一时
你觉得你我是天作之合
带着不可替代的甜蜜
如果每一天都有一朵花
爬上你的嘴唇来找我
啊,我的爱人,啊,完全属于我的爱人
在我身体里爱火重燃
在我心里没有什么被消灭或遗忘
我的爱靠着你的爱生存,我的爱人
而且只要你活着,它就会在你的臂弯里
虽不用离开我的臂弯
这是Pablo Neruda 的If You Forget Me, 你的原文有问题.我是按照网上查找的版本来翻译的,有的地方有意译,有的地方换了句序,看看是否可以.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下