英语翻译when a person suddenly loses consciousness,a bystander i

问题描述:

英语翻译
when a person suddenly loses consciousness,a bystander is not expected to diagnose the problem but to attempt to ____ its effects by starting vital functions if they are absent.counter (抵消)为何不是precipitate(使发生)?
1个回答 分类:英语 2014-09-21

问题解答:

我来补答
一个人突然失去知觉时,旁观者并没有被指望来诊断问题,但是如果他们在场,就要努力
通过激起生命活动来消减它的效果.
题干出现了not to...but to这样的强对比.
---the problem和---the consciousness' effects之间要么是程度的递增,要么是程度的削弱.start vital functions if they are absent是对晕厥的一种应对措施,故选择counter( to act in opposition to),显然不是precipitate或者detec
使昏厥者恢复知觉只是最基本的应对措施,所以二者肯定是程度的削弱.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:14,16
下一页:对一下