如果定语从句和介宾短语同时修饰一个名词词组,那么它们的语序有规律的用法,还是看具体语境随机应变?

问题描述:

如果定语从句和介宾短语同时修饰一个名词词组,那么它们的语序有规律的用法,还是看具体语境随机应变?
例1)Sanya which is a beautiful city in Hainan Province also is my hometown.
例2)Sanya in Hainan Province which is a beautiful city also is my hometown.
如上两例,in Hainan Province 和 which引导的从句都是修饰Sanya,哪个语序更好,或者另有其它?
1个回答 分类:语文 2014-11-15

问题解答:

我来补答
看哪个修饰语离名词的逻辑关系更近,就让哪个离名词近一点.比如你现在写的两句,隐含的意义是有点区别的:
1、三亚是海南省的一个美丽城市,也是我的故乡.(应该只有一个三亚,定语从句是补充说明的)
2、海南省的那个三亚是个美丽城市,也是我的故乡.(可能有多个三亚,这里特别界定它是海南省的那个)
明白了吗?由于把in Hainan Province挪到了三亚的旁边,一定程度上构成了“必须界定”的意思,跟上一句产生了区别.英语虽然不像汉语一样注重语序,但语序还是会产生意义的.这种句子成分距离远近产生的意义距离远近,在语言学里叫做“像似性”(iconicity)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````